Je nach Sorte schimmert die glatte Rinde der 2-5 cm dicken Zuckerrohrhalme in den verschiedensten Farbtönen, von grün bis rötlich-violett. Innen ist das helle zuckerhaltige Mark.
Image: Wikimedia Commons
Vollrohrzucker in verschiedenen Sprachen
Da es in Indien zum ersten Mal gelang, Zucker aus eingedicktem Zuckerrohrsaft zu kristallisieren, stammt von dort auch der Name für Zucker. Im Sanskrit heißt sharkara zerstückelt, kiesartig, grobkörnig, was auf die körnige oder sandige Beschaffenheit des Zuckers hinweist. Ins Persische übernommen wird es zu schékar , im Arabischen zu sukkar, im Lateinischen zu Saccharum, im Englischen zu sugar und bei uns schließlich zu Zucker. Da der ursprüngliche Zucker noch unraffiniert war, haben diese Namen zuerst den Vollrohrzucker bezeichnet.
In vielen Ländern, in denen Bedingungen herrschen, die Zuckerrohranbau zulassen, wird auch heute noch Vollrohrzucker in großen Mengen hergestellt, oft von den Bauern selbst, wie in Indien. Daher gibt es in der ganzen Welt Namen für Vollrohrzucker:
» Bellam auf Telugu in Südindien
» Black sugar in Japan und auf Taiwan
» Chakkara Malayalam
» Chakkarai auf Tamil
» Chancaca in Peru, Mexico, Chile
» Desi in Pakistan
» Gaur auf Gujarati im indischen Bundesstaat Gujarat
» Gol auf Gujarati
» Gor in Konkani
» Gud, Gor auf Hindi und Panjabi (Indien)
» Guda auf Oriya (Nordindien)
» Gul auf Marathi in Indien, Bundesstaat Maharashtra
» Gula Melaka auf Malaysisch
» Gur auf Urdu (Pakistan, Nordindien), Bengalisch (Bangladesh), Assamesisch im nordostindischen Bundesstaat Assam und in Marathi
» Gura auf Pashto (Afghanistan)
» Hakuru auf Singalesisch auf Sri Lanka
» Helrörsocker oder Fullrörsocker auf Schwedisch
» Hei-thang auf chinesisch
» Htanyet auf Birmanisch in Myanmar
» Jaggery auf Englisch in Indien
» Kalkandu auf Tamil
» Kokuto auf Japanisch
» Kurtai bei den Mizo (Nordindien)
» Maithili, auf Punjabi
» Mascavo in Brasilien
» Mittha in Bhojpuri, Nordindien
» Muscovado auf den Philippinen
» Naam taan oi in Thailand
» Panela in Lateinamerika
» Papelón in Mexiko, Guatemala, Venezuela und anderen Ländern Mittelamerikas
» Piloncillo in Costa Rica
» Panocha oder Panutsa auf den Philippinen
» Rapadou in Haiti
» Rapadura auf Kuba, in Brasilien, Ecuador, Bolivien
» Raspadura in Brasilien und Ecuador
» Sucre intégral, sucre de canne complet auf Französisch
» Tapa de dulce Costa Rica
» Täysruokosokeria auf Finnisch
» Valle Bella auf Tulu im Südwesten Indiens
» Vellam auf Tamilisch im südindischen Bundesstaat Tamil Nadu und auf Sri Lanka
» Vollrohrzucker auf Deutsch
» Whole cane sugar